Jake the Gangster

Просмотров: 7542
Оцените материал:
Неинтересный пост
2
Интересный пост

Автор: Любитель Приключений 

Примечание: Действие разворачивается за 3 года до начала Adventure Time (Следовательно, Финну 10 лет, Джейку - 25)


Пролог

"In shadow, we find the light,

Safely sealed in darkest night.

So make sure y'all keep it tight.

Wizards only, fools!"

- Девиз "Секретного Общества"

В полутемной зашторенной комнате для допросов тюрьмы Города Волшебников сидели четыре фигуры. Трое из них молчало и слушало четветрую - стоящую девушку с синим цветом кожи, что-то им объясняющую. Девушку звали Белла Ноче.

- Как моим самым верным последователям, - говорила она сидящим за столом, над которым качалась тусклая лампа, - я поручаю вам одно очень важное задание. Завтра, из Города Волшебников на гору Крэгдор окончательно перевезут книгу "Энхридион". Вашей целью будет захватить ее любой ценой. После этого тайно пронесите ее ко мне в камеру, чтобы я смогла освободить себя и всех заключенных в этой чертовой дыре.

- Один вопрос, - сказал один из слушающих, - что насчет награды?

Девушка расхохоталась

- А вам все награда да награда... как насчет того, что я дам вам по десятку миллионов монет и отпущу на все 4 стороны?

Спросивший рассмеялся

- Как-то слишком щедро получается.

- Я умею благодарить тех, кто помог мне. А после захвата Города Волшебников выдать все это будет для меня раз плюнуть. Вы верой и правдой прослужили мне много лет, поэтому... думаю, вы это заслуживаете.

Слушатели поразмышляли и согласились. Белла Ноче встала с места:

- Значит, договорились. Сейчас же приступайте к подготовке. Если через неделю на моих руках все еще будет ЭТО, - Белла Ноче тряхнула руками, закованными в наручники, - об оплате и прочих привилегиях даже не заикайтесь. Идите, - она махнула рукой в сторону выхода из комнаты.

Глава 1

"Двухходовка"

В комнату Принцессы Бубльгум постучали и вошли двое.

- Ваше Величество, господин наемник прибыл, - Мятный Лакей сделал полупоклон и пропустил вперед высокую фигуру в плаще

- Да, спасибо. Можешь идти, - принцесса дождалась, пока Мятный не уйдет и сделала жест в сторону соседнего кресла у стола, - присаживайтесь.

Наемник молча присел

- Я изучила вашу... так сказать "биографию". Больше всего меня привлек тот факт, что раньше вы работали в полиции Города Волшебников. Это правда?

- Да, - кивнул наемник, - это так

- Отлично, - еле улыбнулась ПБ, - наемник с таким прошлым и нужен мне для одного очень важного для моего королевства задания.

- Я внимательно вас слушаю, - наемник склонил голову набок

- Мое поручение звучит так, - принцесса вытащила из ящика стола фотографию на которой был изображен желтый пес с мешком денег в одной руке и ружьем в другой, - на фотографии самый опасный преступник в Конфетном Королевстве. Его имя - Джейк Пес. Он вот уже на протяжении 2-х лет держит в страхе все мое королевство. Его специализация - в основном, крупные грабежи и угоны. Я бросала все силы, чтобы поймать его и его шайку таких же отморозков, как и он сам, но безуспешно - они очень осторожны и перехитрить их практически невозможно, - принцесса тяжело вздохнула, - но самое ужасное - эта шайка пользуется огромной популярностью у населения. Они создали себе имидж "борцов с несправедливостью" - проще говоря - грабят кого попало и делают вид, что часть выручки отдают всяким нищебродам. На этом-то и выезжают постоянно..., - принцесса фыркнула

Наемник продолжал молча смотреть на нее, ожидая продолжения

- Теперь это ваши друзья. Внедритесь к ним в группировку и с помощью одной провокации выведите их на чистую воду.

- Какой такой "провокации"?, - удивился наемник

- Вот какой, - принцесса вытащила еще одно фото, с изрядно потрепанной книгой, на обложке которой было написано "Энхридион", - завтра из Города Волшебников в крепость на гору Крэгдор отправится караван с книгой "Энхридион". Ваша задача - любым способом уломать шайку на грабеж каравана и захват книги. После чего приведите их и книгу ко мне в замок. Там я расплачусь с вами. Вот..., - принцесса достала папку забитую бумагами, - ...здесь все, что необходимо для операции. Вам лучше не знать, какой ценой я достала это. В папке также есть аванс и номер одного из членов банды Джейка. Позвоните ему и добейтесь встречи в их убежище. Дальше поступайте по обстоятельствам.

- Так бы и сказали, что вам нужна не сколько банда, сколько "Энхридион", - усмехнулся наемник

- Можно сказать и так, - пожала плечами ПБ, - в общем, вы все поняли задание: принести "Энхридион" и привести ко мне на ковер Джейка-Пса и его дружков. Приступайте прямо сейчас.

Наемник кивнул и взяв папку пошел к выходу.

Глава 2

"(Пред)последнее дело"

- Эй, Гарет, не в курсе зачем Флэйлэтук нас притащили сюда?, - спросил Джейк у своего напарника

Гарет пожал плечами

- Без понятия. Поди, дело наклевывается крупное, раз он даже утра дожидаться не стал и разбудил нас в час ночи, - и помолчав спросил, - Финну ведь 11 через неделю исполняется, не так ли?

- Угу, - ответил Джейк, - думаю вот, что подарить пацану.

- Игровую приставку подари, - сказал Тиффани, - у малолеток она всегда в цене. Да и не только у малолеток.

- Особенно у тебя,Тиффани, ты же у нас не наигрался еще...

- Эй, заткнись!

- А то что?, - спокойно произнес Гарет

- А то сам заткну тебя, "дамский угодник" фигов.

- Ой-ой, какие мы аггресивные, - Гарет наигранно задрожжал, - щас прям на коленки встану, прощения просить буду. Может тебе еще пятки по...

- Дамочки, не ссорьтесь, - вмешался Джейк, - лучше выпейте кофе...

В этот момент в комнату вошли братья Флэйлэтук и какой-то высокий незнакомец в плаще

Джейк с секунду "отсканировал его взглядом и спросил

- Это еще кто?

- Тот, кто может подкинуть нам хорошую работенку, - ответили братья, - которая вас точно может заинтересовать, поэтому... в общем пусть он сам расскажет

Незнакомец окинув взглядом сидящую компанию уселся на свободное место

- Меня зовут Вильсон, - представился он, - я работаю в полиции Города Волшебников. Точнее работал, но это неважно. Я хочу предложить вам одно очень прибыльное дельце: завтра утром из Города Волшебников на гору Крэгдор направляется караван...

- Так ты из-за какого-то паршивого каравана нас пригнал сюда?, - возмутился Тиффани, но тут же замолчал, увидев, что Джейк жестом велит продолжать

- Караван, - продолжил Вильсон, - который перевозит одну очень ценную вещицу. Настолько ценную, что при удачном раскладе дела..., - Вильсон выдержал драматическую паузу, - ...все мы шестеро сможем прожить на одном только наваре с этой самой вещицы лет 20!

Джейк жестом остановил недоверчивые возгласы напарников и спокойно спросил:

- Что за вещь?

Вильсон молча выложил перед ними выцветшую фотографию, на которой была изображена древняя изрядно потрепанная временем книга, украшеная разноцветными драгоценными камнями. На обложке было написано "Энхридион". Рассмотрев фото, Джейк вновь откинулся назад:

- Какова степень риска?

- Не буду кривить душой, риск огромен, - прямо ответил он, - но такие деньги определенно стоят свеч. Не будете же вы всю жизнь мелкими кражами помышлять, так ведь? А тут такая превосходная возможность сорвать огромный куш, с которым вы сможете со спокойной душой отойти от дел. Решайте.

- Откуда такое благородство?, - поднял брови Джейк, - откуда вы вообще знаете о нас, и почему вы решили помочь нам заработать?

- Скажем так, у меня свои счеты с Городом Волшебников, - уклончиво ответил Вильсон, - я просто хочу им по-больше насолить. А о вас я просто много слышал, поэтому решил обратиться именно к вам. Вместе сопрем книгу, продадим по-дороже, поделим выручку и разойдемся, как нормальные деловые люди. Решайте.

- Соглашайся, - посоветовал Гарет, - риск огромен, согласен, но на нас же и так ведет охоту все королевство. В конце концов, подумай о Финне - ты не в силах вечно утаивать от него то, чем мы сейчас занимаемся. Если не уйти из бизнеса прямо сейчас, он рано или поздно точно узнает. И неизвестно еще, как он на это отреагирует...

Джейк помолчал и кивнул:

- Вы правы. Сорвем этот большой куш и расбредемся кто куда. Ради Финна, я готов пойти даже на это.

- Отлично, - Вильсон встал из-за стола, - завтра утром в 5:00 жду вас около входа в королевство. Поедем на место на моем вездеходе, - и скрылся за дверью

Глава 3

"Шестой лишний"

Место для засады представляло собой окруженный камнями с двух сторон овраг, из которого очень хорошо просматривалась вся дорога, по которой и должен был пройти караван. Джейк, приникнув к биноклю и одновременно запихивая себе в рот блинчик с беконом ждал известий от ушедшего на разведку Тиффани.

- Так ты говоришь, что из полиции Города Волшебников?, - спросил Джейк, поворачиваясь к Вильсону и Гарету, - и что тебя заставило пойти против своих же, если не секрет?

- Переступил свои полномочия, - объяснил он, - слегка распсиховался и превратил одного шибко наглого чувака в пыль. Хотя никого не интересовало, что тот сам нарвался. Вот и уволили меня. Сволочи.

- Понимаю, - кивнул Гарет и, после недолгого молчания спросил, - Ты уверен, что караван пройдет по этой дороге? Мы уже 3 часа безрезультатно пасем это местечко.

- Уверен на все 200%, - подтвердил Вильсон, - я тщательно все проверил насчет этого. Кстати, у нас есть план на случай всяких... непредвиденных обстоятельств?

- Нет, потому что он не нужен, - отвтеил Джейк

- Он имеет в виду, что если не одни мы желаем прикарманить книженцию, - сказал Гарет, - вдруг, за во-о-о-он тем холмом, - он указал на холм в паре десятков метров от засады, - какой-нибудь козел тоже поставил засаду и тоже ждет момента, чтобы спереть "Энхридион" и оставить с носом нас?

- Ну, на это у нас есть "весомые аргументы", - Джейк кивнул на три арбалета и свою транквилизаторную винтовку, - так что, форс-мажором нас не запугать.

В этот момент в овраг свалился Тиффани

- Какого черта вы тут сидите?, - громким шепотом спросил он, - караван уже в двух шагах от нас! Где мой арбалет?

Команда заняла позиции в указанных Джейком точках. Через пару минут вдалеке показалась самодвижущаяся повозка (на какой-нибудь магической тяге, наверное), окруженная, как каменной стеной стражниками из Города Волшебников, которые выглядели точь-в-точь, как Вильсон Караван медленно но верно приближался к месту засады.

- Все готовы?, - шепотом спросил Джейк, - огонь только по моей кома...

В этот момент команду мягко тряхнуло и Джейк увидел, как два стражника разлетаются на части в разные стороны. Караван тут же замер как вкопанный.

- Что за...?, - прошептал Джейк, - вы что, идиоты, "растяжки" поставили?

- Мы тут ни причем, - отозвались остальные

- Положите "Энхридион" на землю и отойдите от каравана!, - скомандовал голос из-за холма неподалеку, - это приказ, мы не хотим новых жертв! Если в течении минуты вы не подчинитесь, отправитесь на тот свет незамедлительно! Время пошло...

Пока охрана вместе с хозяином каравана обсуждала, что им делать, Джейк раздал всем по паре дымовых гранат.

- Они не подчинятся, - заявил Тиффани

- Конечно, не подчинятся, - кивнул Джейк, и принялся раздавать указания, - Флэйлэтук остаются тут. Тиффани - подыщи какое-нибудь удобненькое местечко и паси уродов за холмом. Гарет и я займем позиции за спиной каравана. Ну а ты, Вильсон, - он положил ему руку на плечо, - тебе все самое сложное. Внешним видом ты почти не отличаешься от местных охранников, так что на тебя они особого внимания не обратят. Проникни в фургон и незаметно сопри книгу. Мы с Гаретом прикроем тебя. Потом отступай к своему вездеходу, мы тебя там будем ждать.

Команда медленно разошлоась по своим позициям. Джейк спрятался за камнем сзали, когда из-за холма прозвучало.

- Время вышло. Убить!

Из-за холма в охрану и фургон посыпались какие-то красные вспышки. Около фургона падали развороченные какой-то неведомой магической силой тела стражников. Чудом оставшихся в живых добивали братья Флэйлэтук из арбалетов. Пока охрана еле отбивала атаки сразу с двух сторон, Вильсон, под прикрытием остальных незаметно "появился" среди остальных стражников и не ощущая на себе особого внимания с обеих сторон проникнул внутрь повозки. Он сразу же увидел железный кейс, лежащий в куче коробок.

- Отличненько, - сказал Вильсон, забирая его, - пока эти идиоты грызутся, можно и прикарманить себе... кое-какое добро, - он обернулся и увидел, как на него удивленным взглядом смотрит начальник каравана. Которого в ту же секунду пристрелил со своей позиции Гарет.

- Книга захвачена. Отступайте к вездеходу, - сказал он в рацию, выходя из повозки

- Отлично. Поторопись, у тебя всего две минуты, - ответил Джейк, - сейчас ребята дымовую завесу устроят, так что никто даже не заметит нас.

Вильсон пересек поле боя и скрылся с "Энхридионом" за дымовой завесой. Охрана каравана судя по всему просекла, что в их рядах затесалась какая-то "третья сторона" и переключилась на него. Но спохватились они слишком поздно - он уже успел спрыгнуть в овраг, где его уже ждали остальные. Джейк открыл заднюю дверь, готовясь принять драгоценный груз

- Хороший мы сделали им сюрприз, а?, - спросил Тиффани

- Это еще не сюрприз...

Он подошел к вездеходу и, отдав книгу Джейку, хотел было забраться вслед за всеми, как вдруг Джейк превратил руку в широкий нож и ударил Вильсона в грудь. Истекая кровью, он попытался встать, но быстро свалился на землю и окончательно затих.

- ...А вот это - сюрприз, - и захлопнул перед Вильсоном дверь

В машине повисло молчание, прерываемое лишь звуками сражения сверху.

- Он думал нас обмануть, - невозмутимо продолжал Джейк, - Он наемник, которого подослала к нам Принцесса Бубльгум, чтобы вывести нас на чистую воду. Вот только эта проститутка не предусмотрела, что я окажусь слегка пронициательнее, чем предпологалось. Жми на газ, Гарет.

Глава 4

"Предложение, от которого невозможно отказаться"

Ледяной Король остановился около входа в здание Совета Города Волшебников. Постоял пару минут, пытаясь вспомнить что он такого натворил за последнее время, что его вызвали на ковер к самому Великому Мастеру. Так и не вспомнив ничего, он подошел к страже охраняющей вход:

- Я к Великому Мастеру.

Один из стражников молча махнул рукой, приглашая идти вслед за ним. Поднявшись на верхний этаж, охранник так же молча указал на дверь в конце коридора и удалился.

Зайдя внутрь, Ледяной оказался в полутемном зале, освещенным лишь немногочисленными свечами, с прямоугольным столом в середине. Многочисленные помощники Мастера оценивающе глядели на него.

- Присаживайся, - Великий Мастер кивнул на свободный стул напротив него самого, - есть важный разговор.

Ледяной Король сел

- У нас всех к тебе есть предолжение, от которого ты не сможешь отказаться, - продолжал он, - в общем... у нас возникла небольшая проблема. Сегодня утром, в 10 часов утра у нас угнали караван. Мы прибыли на место так быстро, как смогли, но обнаружили лишь трупы стражников и следы шин, ведущие в сторону Конфетного Королевства.

- И... что?, - Ледяной Король начал всерьез опасаться, уж не повесят ли обвинение в грабеже на него

Великий Мастер вытянул свою правую руку вперед и в ней появилась фиолетовая магическая сфера, внутри которой покачивалась старая потрепанная книга.

- Вот что... под прикрытием этого самого каравана мы намеревались перевести одну очень важную для нас книгу под названием "Энхридион" в более безопасное место - в старую крепость, находящуюся на горе Крэгдор. Но по пути туда эта книга попала в чужие руки. Твое задание - доставить ее нам. Потом мы лично перевезем ее, это будет уже не твоя забота.

- Что я получу взамен?

- Думаю... полноценное гражданство в Городе Волшебников станет достойной платой, - Великий Мастер встал с места, - согласен?

- Согласен, - сказал он и тоже встал

- Вот еще что, - сказал Великий Мастер, пожимая руку, - постарайся сделать все как можно быстрее и без лишнего шума. Уже точно известно, что книгой заинтересовалась третья сторона - один из трупов принадлежал наемнику по имени Вильсон, которому, судя по найденным на нем документам, также учавствовал в краже книги по приказу какого-то неизвестного заказчика из Конфетного Королевства. Возможно, самой принцессе. Помогал ли он тем, кто украл книгу, или же действовал самостоятельно - доподлинно узнать не удалось. Но, думаю, это не имеет особого значения. Мы все рассчитываем на твой магический проффесионализм. Поэтому не подведи нас.

Глава 5

"Розовая проблема"

На следующий день после дела, Джейк, прихватив на всякий случай захваченный кейс с "Энхридионом" внутри, назначил всем встречу в ночном клубе, для того, чтобы обсудить где, когда, кому и за сколько продать захваченную книгу (и заодно отпраздновать это). Зайдя туда, он протиснулся через танцующую толпу направился к пустующему столику и, положив кейс под стол заказал себе кофе. После чего развернул валяющуюся на столе газету:

"Так, что у нас тут", - Джейк открыл первую попавшуюся страницу, - "Владельца ночного клуба "Party-Pat" съело гигантское чудовище"., - он пролистнул дальше, - "Лидер организации "Секретное Общество" Белла Ноче приговорена к пожизненному заключению.", - Джейк перевернул еще одну страницу, - "Война между собаками и ливнерогами окончательно завершена перемирием обеих сторон.", - добравшись до самого конца, Джейк полюбовался на свой собственный портрет с надписью "WANTED", отложил газету и увидел как к нему подходят его напарники

- Ну что, выспались после вчерашнего?, - осведомился Джейк

- Еще как, - сказал Тиффани, выкладывая на стол пять бутылок виски, - я тут отойду на минутку, ладно?, - и направился в сторону уборной

- Ну ладно, не будем пока его дожидаться, перейдем к делу, - сказали братья Флэйлэтук, - кто-нибудь уже придумал, кому эту фигню продать?, - он кивнул на кейс под столом

- Я навел кое-какие справки, - начал Гарет, - недалеко от нас распологается местечко под названием Город Воров. Их правитель вроде как заинтересован скупкой всякой редкой дребедени, поэтому... думаю, он даст достаточно за "Энхридион". Правда есть две проблемы. Первая - через город принципиально невозможно пройти не будучи ограбленным. Каким бы ты внимательным ни был, какой-нибудь паршивец возьмет да сопрет средь бела дня наш билет сказочному богатству.

- В таком случае, нужно, чтобы он сам назначил место встречи вне своих владений, - предложил Джейк

- В этом и заключается вторая проблема: он вообще не выходит из своей башни. Говорят, он уже 30 лет там просидел, в обнимку с награбленным. Может, он уже даже мертв, кто знает...

- Тогда этот вариант отпадает, - мотнул головой Джейк, - нужно продать книгу не сопрягая это с риском. Мы и так рискуем не по-детски, держа при себе книгу, за которой охотится пол-УУУ. А проходить через весь Город Воров с "Энхридионом" под мышкой - это просто обречено на провал. Есть более безопасные идеи?

Вдруг Джейк услышал, что музыка в ночном клубе стихла. Гарет заозирался по сторонам, и внезапно замер, глядя офигевшим взглядом куда-то за спину Джейка. Он обернулся, и увидел, как притихшая толпа расступилась, пропуская Принцессу Бубльгум в окружении двух банано-гвардейцев.

- Мы попали..., - прошептал он, нервно сглотнув

Принцесса подошла к их столику и, окинув сидящих высокомерным взглядом, спросила:

- Ты ведь Джейк, верно?

"Забавный вопрос", - с усмешкой подумал он, - "вы что, газеты не читаете?", - но вслух сказал:

- Не-а. Я конь Джеймс Бакстер. Вы обознались, Ваше Величество.

Принцесса оторопела от такого дерзкого ответа, но быстро взяв себя в руки сказала:

- Что у вас под столом?

- Кейс.

- Что в кейсе?

Джейк оценивающе поглядел принцессе в глаза и улыбнулся:

- В кейсе ваше чувство юмора. То есть - ничего, - вполголоса прибавил он

- Довольно!, - Бубльгум по-немногу начала выходить из себя, - У вас в кейсе "Энхридион", и если вы не отдадите мне его прямо сейчас, я прямо тут вас и арестую! Считаю до трех, черт возьми!

Джейк спокойно продолжал смотреть на нее и принцесса, поняв, что ведет себя совсем не "по-королевски" перед своим же народом сказала уже более спокойно:

- Отдайте мне книгу. Я даю королевское обещание, что отпущу вас, если вы отдадите мне ее.

Посмотрев за плечо принцессы, Джейк вдруг заметил, как где-то за танцполом мелькнула светловолосая голова Тиффани

"Глоб ты мой, что он там задумал?", - про себя встревожился он, - а вслух сказал:

- Я вам не верю.

В этот момент его самые худшие опасения подтвердились - со спины принцессы появился Тиффани с револьвером в руке и три раза выстрелил куда-то вверх. Принцесса не успела даже обернуться на выстрелы, как прямо на нее упал клубный прожектор.

- Валим отсюда!, - крикнул он и протиснулся через растерянных банано-гвардейцев к черному ходу. Остальные пошли за ним.

Выйдя с черного хода в переулок, Джейк забаррикадировал дверь большим мусорным баком, и после этого набросился на Тиффани и прижал его к стене:

- Совсем страх потерял??, - заорал он, - зачем ты стрелял в принцессу?

- Я стрелял не в принцессу, а в прожектор, - улыбаясь поправил Тиффани. Джейк тяжело вздохнул и отпустил его.

- Ладно, валить отсюда пора. Потом поговорим об этом...

Компания выбежала из переулка на улицу.

- Черт, да тут половина CKPD, - Гарет заглянул за угол и увидел три полицейских фургона, стоящих около входа в ночной клуб, - нам точно конец...

- Я так не думаю, - Джейк указал на стоящий на углу прилавок с апельсинами, рядом с которым стояли фургон и скучающая девушка-ливнерог со светлыми волосами, - там фургон. Мы точно выберемся.

Тут со стороны черного хода появились три банано-гвардеца. Один из них поддерживал еле идущую принцессу.

- Взять их!, - еле слышно приказала она, - у них... "Энхридион"!

Команда, уже не сговариваясь, побежала к фургону с ливнерогом. Подойдя достаточно близко, Тиффани выхватил револьвер и наставил на продавца:

- В машину!, - скомандовал он, - не то пристрелю нафиг!

Ливнерог что-то забормотала на своем языке, но подчинилась. Тиффани прикрыл остальных, прицельно стреляя по приближающимся банано-гвардейцам, потом тоже забрался в фургон вслед за ними.

- На газ жми!, - Тиффани ткнул револьвером в затылок, - вам, имигрантам все по 2 раза повторять надо...

Фургон рванул с места и скрылся от банано-гвардии за углом. Джейк облегченно вздохнул и прижал к себе кейс с "Энхридионом"

- Полегче, Тиффани, - сказал Гарет, - девушку сейчас удар хватит. Опусти пушку.

Ливнерог повесила себе на шею универсальный переводчик и несмело спросила:

- Куда мне ехать?

- Для начала - выезжайте из Королевства, - приказным тоном сказал Джейк, - надо спрятаться от Бубльгум. Наше убежище и домик на дереве для этого не прокатит. Как насчет... ВАШЕГО дома? , - спросил Джейк ливнерога

- Я не могу..., - она было хотела отпереться, но Джейк сунул ей под нос пачку денег и она согласилась, - ... окей, все что угодно. Вы не убьете меня?

- Убьем, если не заткнешься!, - прикрикнул Тиффани

- Вы простите этого идиота, - сказал Джейк, - как вас зовут, кстати?

- Леди, - пробормотала она слегка осмелев, - Леди Ливнерог. А... вы Джейк, да? Я читала о вас.

Джейк почувствовал, как Тиффани трогает его за плечо

- Можно тебя на минутку?

Он вздохнул и сел назад рядом с ним на ящик с апельсинами

- Ты ведь соврал, да?, - шепотом спросил Тиффани, - ты убьешь ее?

Джейк помотал головой:

- Нет.

- Но мы должны убить ее, Джейк! Она же лишний свидетель. Если мы оставим ее в живых - эта дрянь возьмет, да сболтнет что-нибудь против нас кому-нибудь.

- Не пори чушь собачью, идиот, - ответил Джейк, - она знает о нас не больше, чем кто-либо другой из Конфетного Королевства. Просто отстегнем ей денежку, скажем ей, что мы у нее в долгу и все. Обещаю, больше ты ее не увидишь. В конце концов добрым словом и деньгами можно добиться куда больше, чем добрым словом и пистолетом.

Тиффани недоверчиво поглядел на Леди Ливнерог и, состроив килую мину сказал:

- Окей, уговорил. Носли она донесет на нас из-за твоего проклятого благородства, виноват будешь ты и никто больше!

Тем временем фургон остановился у небольшого каменного домика, рядом с которым находилась водонапорная башня. Джейк дал Леди еще одну пачку денег и сказал:

- Я ценю чужую помощь. Вот вам еще немного денег, если у вас будут какие-то проблемы, обращайтесь ко мне.

Леди пробормотрала "пожалуйста", и скрылась в доме.

- Ладно..., - сказал Джейк, - Тиффани, будь любезен залезь на водонапорную башню и последи за окрестностями. Через час тебя сменит Гарет. На пару часов мы должны затаиться здесь...

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Комментариев: 7 RSS


Комментариев: 7

Наверх